Дерусификация по-одесски: каждая вторая вывеска возле Привоза — по-русски

Пока под давлением общественности городские чиновники переименовывают улицы, планируют демонтировать монументы русским политикам и писателям, а вот реклама в городе с каждого угла зазывает нас на русском языке. При том, что ни одна вывеска не может быть согласована, если текст не написан на государственном языке.

Журналисты Новини.LIVE решили провести эксперимент и посчитать, сколько вывесок на русском языке вокруг знаменитого одесского Привоза.

Продавцы не спешат менять вывески

Первое, что бросается в глаза, когда выходишь со Старосенной площади и направляешься в сторону Привоза, — новый торговый центр с вывеской "Остров". И здесь полное непонимание почему не "Острів"? Ведь ТЦ открыли всего два года назад, и уже тогда действовал закон о рекламе. Скорее всего, владельцы смогли это оформить как аббревиатуру.

"С 16 января 2020 года вся реклама в Украине должна размещаться на украинском языке в соответствии со статьей 32 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В нем отмечается, что "языком рекламы в Украине является государственный язык". Исключение из этого правила есть только для СМИ, которые выходят на одном из официальных языков ЕС: им разрешено размещать рекламные материалы на соответствующих языках, одновременно с государственным", — говорит юрист Игорь Шавров.

По этому закону у бизнеса было полгода, чтобы предприниматели переделали свои вывески и рекламу. Но, как видим, это не работает.

Привоз или Привіз?

К сожалению, самый главный рынок Одессы — Привоз — и тот не изменил таблички.

Большинство опрошенных нами лингвистов говорят, что главному рынку Одессы не нужно менять название. Однако слово "рынок" нужно написать на украинском.

Одно точно — "Привоз" и без этих лингвистических баталий украшает немало вывесок на русском.

Что касается более мелких магазинов, то одни предприниматели все же перевели вывески, но рекламу, которая украшает их витрину, так и оставили на русском. Это законодательная коллизия. На окнах в принципе можно писать что угодно и не согласовывать с властью.

Между тем представитель Уполномоченного по защите государственного языка Ярослава Витко-Присяжнюк уверяет, что нарушается таким образом не только закон о рекламе, но и закон о функционировании украинского языка как государственного.

"Это нарушение типично не только в нашем регионе. Но в Одессе это просто большая проблема, потому что когда идешь не только в центре, но даже в спальных районах, то видишь, что вывески на государственном языке — довольно редкое явление. Украины о функционировании украинского языка как государственного. Если вывеска, например, не является частью торговой марки, то это нарушение действующего законодательства", — констатирует представитель языкового омбудсмена.

По словам Ярославы Витко-Присяжнюк, прежде всего на это нарушение должны были обратить внимание городские подразделения, например, управление рекламы.

"В целом Одесский городской совет закрывает глаза на многие нарушения. Есть большое количество нормативно-правовых актов, которые за три года не смогли перевести на государственный язык. Мне кажется, что чиновники просто безответственно относятся к своей работе. Или это намеренно делается, я не понимаю", — констатирует Ярослава.

Между тем, законом прописывается, что контроль за соблюдением законодательства о рекламе ложится на главное управление Госпродпотребслужбы. И нарушителям может грозить, в том числе штраф.

"Также Законом устанавливается штраф за нарушение требований по применению государственного языка в сфере рекламы в размере от 200 до 300 не облагаемых налогом минимумов доходов граждан (от 3400 до 5100 грн) или предупреждение, если нарушение совершено впервые", — рассказывает юрист.

Как показал наш мониторинг, из 150 магазинов практически каждый второй нарушает законодательство. Представитель языкового омбудсмена в нашем регионе признается: работа по дерусификации ведется, но без помощи одесситов все сложно.

Как можно помочь

Сегодня не так много обращений со стороны одесситов к представителю языкового омбудсмена. Так, по словам Ярославы Витко-Присяжнюк, до нее дошли 4 заявления на некорректные вывески.

"Наибольшая проблема в том, что заявитель, когда обращается к уполномоченному лицу по защите государственного языка, довольно редко указывает субъект правонарушения", — отмечает представитель омбудсмена.

В результате, чтобы найти юридическое лицо нужно проводить расследование. Чтобы процесс можно было запустить гораздо быстрее, одесситов просят сразу в заявлении указывать владельца торговой точки.

"В каждом учреждении должен быть уголок потребителя в соответствии с законом прав потребителей и ознакомится, кто владелец и арендатор этого заведения", — отмечает Ярослава Витко-Присяжнюк.

Так что тысячи вывесок в Одессе должны изменить, но пока они остаются на своем месте.